《黄帝内经·素问》——第30 阳明脉解篇
原文诵读:
《黄帝内经·素问》对照参考译文——第30 阳明脉解篇:
【原文】黄帝问曰:足阳明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊,何也?愿闻其故。
【翻译】黄帝问道:足阳明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。为什麽听到木音就惊惕?我希望听听其中道理。
【原文】岐伯对曰:阳明者胃脉也,胃者,土也,故闻木音而惊者,土恶木也。
【翻译】岐伯说:足阳明是胃的经脉,属土。所以听到木音而惊惕,是因为土恶木克的缘故。
【原文】帝曰:善。其恶火何也?
【翻译】黄帝道:好!那麽恶火是为什麽呢?
【原文】岐伯曰:阳明主肉,其脉血气盛,邪客之则热,热甚则恶火。
【翻译】岐伯说:足阳明经主肌肉,其经脉多血多气,外邪侵袭则发热,热甚则所以恶火。
【原文】帝曰:其恶人何也?
【翻译】黄帝道:其恶人是何道理?
【原文】岐伯曰:阳明厥则喘而惋,惋则恶人。
【翻译】岐伯说:足阳明经气上逆,则呼吸喘促,心中郁闷,所以不喜欢见人。
【原文】帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?
【翻译】黄帝道:有的阳明厥逆喘促而死,有的虽喘促而不死,这是为什麽呢?
【原文】岐伯曰:厥逆连藏则死,连经则生。
【翻译】岐伯说:经气厥逆若累及于内脏,则病深重而死;若仅连及外在的经脉,则病轻浅可生。
【原文】帝曰:善。病甚则弃衣而走,登高而歌,或至不食数日,逾垣上屋,所上之处,皆非其素所能也,病反能者何也?
【翻译】黄帝道:好!有的阳明病重之时,病人把衣服脱掉乱跑乱跳,登上高处狂叫唱歌,或者数日不进饮食,并能够越墙上屋,而所登上之处,都是其平素所不能的,有了病反能够上去,这是什麽原因?
【原文】岐伯曰:四支者,诸阳之本也,阳盛则四支实,实则能登高也。
【翻译】岐伯说:四肢是阳气的根本。阳气盛则四肢充实,所以能够登高。
【原文】帝曰:其弃衣而走者,何也?
【翻译】黄帝道:其不穿衣服而到处乱跑。
【原文】岐伯曰:热盛于身,故弃衣欲走也。
【翻译】岐伯说:身热过于亢盛,所以不要穿衣服而到处乱跑。
【原文】帝曰:其妄言骂詈,不避亲疏而歌者,何也?
【翻译】黄帝道:其胡言乱语骂人,不避亲疏而随便唱歌,是什麽道理?
【原文】岐伯曰:阳盛则使人妄言骂詈不避亲疏,而不欲食,不欲食,故妄走也。
【翻译】岐伯说:阳热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,胡言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。
1、黄帝内经经典段落及名句
2、中医经典——《黄帝内经》背诵部分节选
3、《黄帝内经·素问》对译——第一篇 上古天真论
4、《黄帝内经·素问》对译——第二篇 四气调神大论
5、《黄帝内经·素问》——第三篇 生气通天论
6、《黄帝内经·素问》对译——第四篇 金匮真言论
7、《黄帝内经·素问》对译——第五篇 阴阳应象大论
8、《黄帝内经·素问》对译——第六篇 阴阳离合论
9、《黄帝内经·素问》对译——第七篇 阴阳别论
10、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第八篇 灵兰秘典论
11、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第九篇 六节藏象论
12、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第10 五藏生成篇
13、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第11 五脏别论篇
14、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第12 异法方宜论篇
15、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第13 移精变气论篇
16、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第14 汤液醪醴论篇
17、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第15 玉版论要篇
18、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第16 诊要经终论篇
19、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第17 脉要精微论篇
20、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第18 平人气象论篇
21、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第19 玉机真脏论篇
22、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第20 三部九侯论篇
23、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第21 经脉别论篇
24、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第22 脏气法时论篇
25、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第23 宣明五气篇
26、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第24 血气形志篇
27、《黄帝内经·素问》对照参考译文——第25 宝命全形论篇
注意:中药处方需在执业医师下使用。
本头条发布的版权属相关权利人所有,如有存在不当,请随时与我们联系协商。
了解更多中医经典健康资讯,
敬请关注本人的头条号——老中医周攻谋(广东省工伤康复医院)
与医生成朋友,多个健康顾问,健康一生。
奥拉星手游冰火大陆玩法攻略分享给大家,作为新上线的玩法还是有很多小伙伴不知道该怎么去体验的,今天小编给大家带来详细的玩法攻略,有需求的小伙伴可以关注下哦!奥拉星